【心有灵犀一点通全诗注音】“心有灵犀一点通”出自唐代诗人李商隐的《无题》诗,是千古传颂的经典名句之一。它表达了人与人之间心灵相通、默契无间的情感,常用于形容情侣、知己之间的深刻理解与情感共鸣。
以下是对“心有灵犀一点通”诗句的原文、拼音及简要解释的整理,帮助读者更好地理解其含义与用法。
一、
“心有灵犀一点通”出自李商隐的《无题》,原诗为:
> 相见时难别亦难,东风无力百花残。
> 春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
> 晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。
> 蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
其中,“心有灵犀一点通”是后人从“蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看”中提炼出的脍炙人口的句子,意指两人虽相隔遥远,却能心灵相通,心意相通的一瞬间便能明白彼此的心思。
该句常被用来形容恋人之间或知己之间的默契,也象征着一种超越语言和距离的情感联系。
二、全诗注音及解释表
| 句子 | 拼音 | 释义 |
| 心有灵犀一点通 | xīn yǒu líng xī yī diǎn tōng | 心灵之间有一种奇妙的感应,只要一点触动就能明白对方的心意。 |
| 相见时难别亦难 | xiāng jiàn shí nán bié yì nán | 相见不容易,分别也难以承受。 |
| 东风无力百花残 | dōng fēng wú lì bǎi huā cán | 春风已经无力,百花凋零。比喻离别的凄凉景象。 |
| 春蚕到死丝方尽 | chūn cán dào sǐ sī fāng jìn | 春蚕直到死亡才停止吐丝,比喻对爱情的执着与奉献。 |
| 蜡炬成灰泪始干 | là jù chéng huī lèi shǐ gān | 蜡烛燃烧至灰烬,泪水才停止,象征无私的付出与牺牲。 |
| 晓镜但愁云鬓改 | xiǎo jìng dàn chóu yún bìn gǎi | 清晨照镜子,只担心容颜衰老,头发变白。 |
| 夜吟应觉月光寒 | yè yín yīng jué yuè guāng hán | 夜晚独自吟诗,应能感受到月光的清冷。 |
| 蓬山此去无多路 | péng shān cǐ qù wú duō lù | 蓬莱仙山虽然遥远,但距离并不算太远。 |
| 青鸟殷勤为探看 | qīng niǎo yīn qín wéi tàn kàn | 青鸟殷勤地替我探望你,表达思念之情。 |
三、结语
“心有灵犀一点通”不仅是对爱情的深情表达,也是对人与人之间心灵契合的赞美。在现代生活中,这句话依然被广泛使用,提醒人们珍惜那些能够真正理解自己的人。无论是恋人、朋友还是知己,真正的默契往往不在于言语,而在于心灵的共鸣。
通过了解这首诗的背景、注音和含义,我们不仅能更深入地体会古人的深情,也能在今天的情感交流中找到共鸣与启发。


