【谢太傅盘桓东山文言文翻译】一、
《谢太傅盘桓东山》是出自《世说新语·雅量》的一则短文,讲述了东晋名士谢安(即谢太傅)在未出仕前隐居东山,过着闲适生活的故事。文中通过描写谢安的从容不迫与淡泊名利的态度,展现了他作为一代名士的风度与智慧。
这段文字虽然简短,但生动地刻画了谢安的性格特点,也反映了当时士人崇尚隐逸、追求精神自由的社会风气。文章虽未直接讲述谢安后来的功绩,但从“盘桓东山”这一行为中,可以看出他并非一味避世,而是以一种超然的姿态等待时机,最终在关键时刻挺身而出,为国家立下大功。
二、文言文原文及翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 谢太傅盘桓东山,时人多谓之痴。 | 谢太傅(谢安)在东山隐居,当时很多人认为他是个痴人。 |
| 或有劝其出者,答曰:“我亦欲自得耳。” | 有人劝他出来做官,他回答说:“我也想自己过得自在罢了。” |
| 时人皆笑其迂,独王右军(王羲之)知其志。 | 当时的人都嘲笑他的迂腐,只有王羲之知道他的志向。 |
| 后果有大功于晋室,人始服其远见。 | 后来他在晋室中立下大功,人们才佩服他的远见卓识。 |
三、总结分析
这篇文章通过简练的语言,表达了谢安在隐居期间的内心世界和人生选择。他并不因外界的误解而动摇,始终坚持自己的信念,最终在关键时刻展现出了非凡的才能与远见。这种“退则隐,进则用”的态度,正是古代士大夫理想人格的体现。
从现代角度来看,谢安的行为也具有一定的启示意义:一个人的价值不应仅凭一时的成就来衡量,真正的智慧往往体现在对人生的深刻理解和坚定的自我选择上。
如需进一步探讨《世说新语》中的其他故事或谢安的历史地位,可继续提问。


