首页 > 你问我答 >

琵琶行翻译及原文分别是什么

2025-09-15 21:04:44

问题描述:

琵琶行翻译及原文分别是什么,跪求大佬救命,卡在这里动不了了!

最佳答案

推荐答案

2025-09-15 21:04:44

琵琶行翻译及原文分别是什么】《琵琶行》是唐代著名诗人白居易创作的一首长篇叙事诗,全诗以细腻的笔触描绘了诗人与一位琵琶女的相遇、对话和情感共鸣。这首诗不仅语言优美,而且情感深沉,是中国古典文学中的经典之作。

为了方便读者更好地理解《琵琶行》,以下将提供其原文和现代汉语翻译,并通过表格形式进行对比总结,便于查阅与学习。

一、原文(《琵琶行》节选)

> 浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。

> 主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。

> 醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。

> 忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。

> 寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。

> 移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。

> 千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。

> 转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。

> 弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。

> 低眉信手续续弹,说尽心中无限事。

> 轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》。

> 大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。

> 嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。

> 间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。

> 冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。

> 曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。

> 东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。

二、现代汉语翻译

原文 翻译
浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。 深夜在浔阳江边送别客人,枫叶和芦花在秋风中发出沙沙的声音。
主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。 主人下马,客人上船,举起酒杯却无音乐相伴。
醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。 酒意虽浓却无法畅快,离别时江水与月色一片迷茫。
忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。 忽然听到江面上传来琵琶声,主人忘记了回去,客人也不再启程。
寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。 循着声音悄悄询问是谁在弹奏,琵琶声停下,说话又迟疑。
移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。 把船靠近一点,邀请她相见,又添酒点灯重新设宴。
千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。 千呼万唤她才出来,还抱着琵琶半遮着脸。
转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。 调整琴轴,拨动几声,还未成曲调就已充满情感。
弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。 每一根弦都压抑低沉,每一声都充满思绪,仿佛在诉说一生的不得志。
低眉信手续续弹,说尽心中无限事。 低头专注地连续弹奏,把心中的无限心事都倾诉出来。
轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》。 轻轻地拢、慢慢捻、抹、挑,先是《霓裳羽衣曲》,接着是《六幺》。
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。 大弦嘈杂如急雨,小弦细碎如私语。
嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。 嘈杂与细碎交错弹奏,像大珠小珠落在玉盘上。
间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。 声音婉转如黄莺在花下鸣叫,又如泉水在冰下流淌艰难。
冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。 冰泉寒冷,弦音凝滞,声音一时中断。
曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。 曲子结束时,用拨子在琴心划过,四根弦同时发出如撕裂布帛的声音。
东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。 东边和西边的船都安静无声,只看见江心一轮洁白的秋月。

三、总结

《琵琶行》不仅是一首描写音乐的诗,更是一首抒发人生感慨的作品。诗中通过琵琶女的演奏,表达了对命运的无奈与对过往的追忆,同时也反映了诗人自身仕途失意、漂泊无依的情感。

通过以上原文与翻译的对照,读者可以更清晰地理解这首诗的内容与情感,进一步感受白居易诗歌的艺术魅力。

项目 内容
作品名称 《琵琶行》
作者 白居易
体裁 叙事诗
内容主题 音乐、人生、情感、命运
语言风格 清新自然,情感真挚
翻译方式 现代汉语逐句对应

如需完整版《琵琶行》全文或更多解读,可参考相关古籍或文学研究资料。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。