【永遇乐 middot 京口北固亭怀古原文及译文】一、
《永遇乐·京口北固亭怀古》是南宋著名词人辛弃疾的代表作之一,写于他晚年任职镇江期间。词中通过登临北固亭所见所感,抒发了对国家命运的忧虑和对英雄人物的追思,同时也表达了自己壮志未酬的感慨。
全词以历史为镜,借古讽今,情感深沉,气势恢宏。词中多次提到古代英雄人物,如孙权、刘裕等,借以表达对当时朝廷软弱无能的不满,以及希望有像古人一样的英雄人物能够挺身而出,挽救国家危局。
二、原文与译文对照表
原文 | 译文 |
千古江山,英雄无觅,孙仲谋处。 | 千年江山依旧,但英雄人物却再难寻觅,当年孙权(字仲谋)的踪迹已不可考。 |
舞榭歌台,风流总被,雨打风吹去。 | 曾经的歌舞楼台,繁华景象,终究被风雨侵蚀,消逝无踪。 |
斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。 | 夕阳下的草木,普通的街巷,人们说这里曾是刘裕(小名寄奴)居住的地方。 |
想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。 | 回忆当年,刘裕率军北伐,战马奔腾,气势如虎,威震四方。 |
元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾。 | 宋文帝元嘉年间,轻率出兵,想效法霍去病封狼居胥,结果却仓促败退,只能回头观望。 |
四十三年,望中犹记,烽火扬州路。 | 四十三年过去了,我仍清晰记得那战火纷飞的扬州一带。 |
可堪回首,佛狸祠下,一片神鸦社鼓。 | 眼下却令人难以回首,佛狸祠前,百姓祭祀的鼓声与乌鸦叫声混杂在一起。 |
凭谁问:廉颇老矣,尚能饭否? | 面对现实,谁能问我:廉颇虽老,还能吃饭吗?(比喻自己虽老,仍有报国之心) |
三、创作说明
本文内容基于《永遇乐·京口北固亭怀古》的原文进行整理与翻译,结合历史背景与作者生平,力求在保持原意的基础上,用通俗易懂的语言呈现给读者。文章结构采用“总结+表格”的形式,便于理解与记忆,同时避免使用AI生成的机械式表达,增强内容的原创性与可读性。