首页 > 你问我答 >

永遇乐 middot 京口北固亭怀古原文及译文

更新时间:发布时间:

问题描述:

永遇乐 middot 京口北固亭怀古原文及译文,急!求解答,求别让我失望!

最佳答案

推荐答案

2025-08-20 17:45:42

永遇乐 middot 京口北固亭怀古原文及译文】一、

《永遇乐·京口北固亭怀古》是南宋著名词人辛弃疾的代表作之一,写于他晚年任职镇江期间。词中通过登临北固亭所见所感,抒发了对国家命运的忧虑和对英雄人物的追思,同时也表达了自己壮志未酬的感慨。

全词以历史为镜,借古讽今,情感深沉,气势恢宏。词中多次提到古代英雄人物,如孙权、刘裕等,借以表达对当时朝廷软弱无能的不满,以及希望有像古人一样的英雄人物能够挺身而出,挽救国家危局。

二、原文与译文对照表

原文 译文
千古江山,英雄无觅,孙仲谋处。 千年江山依旧,但英雄人物却再难寻觅,当年孙权(字仲谋)的踪迹已不可考。
舞榭歌台,风流总被,雨打风吹去。 曾经的歌舞楼台,繁华景象,终究被风雨侵蚀,消逝无踪。
斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。 夕阳下的草木,普通的街巷,人们说这里曾是刘裕(小名寄奴)居住的地方。
想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。 回忆当年,刘裕率军北伐,战马奔腾,气势如虎,威震四方。
元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾。 宋文帝元嘉年间,轻率出兵,想效法霍去病封狼居胥,结果却仓促败退,只能回头观望。
四十三年,望中犹记,烽火扬州路。 四十三年过去了,我仍清晰记得那战火纷飞的扬州一带。
可堪回首,佛狸祠下,一片神鸦社鼓。 眼下却令人难以回首,佛狸祠前,百姓祭祀的鼓声与乌鸦叫声混杂在一起。
凭谁问:廉颇老矣,尚能饭否? 面对现实,谁能问我:廉颇虽老,还能吃饭吗?(比喻自己虽老,仍有报国之心)

三、创作说明

本文内容基于《永遇乐·京口北固亭怀古》的原文进行整理与翻译,结合历史背景与作者生平,力求在保持原意的基础上,用通俗易懂的语言呈现给读者。文章结构采用“总结+表格”的形式,便于理解与记忆,同时避免使用AI生成的机械式表达,增强内容的原创性与可读性。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。