首页 > 你问我答 >

《世说新语德行》的翻译和原文

更新时间:发布时间:

问题描述:

《世说新语德行》的翻译和原文,这个怎么处理啊?求快回复!

最佳答案

推荐答案

2025-07-02 02:37:45

《世说新语德行》的翻译和原文】《世说新语》是南朝宋时期刘义庆编撰的一部志人小说集,记录了汉末至东晋时期士人的言行举止,具有很高的文学与历史价值。其中“德行”篇主要记载了当时士人重视道德修养、品行操守的事迹,体现了儒家思想对士人阶层的影响。

以下是对《世说新语·德行》部分篇章的原文及现代汉语翻译的整理总结,并以表格形式呈现,便于查阅和理解。

一、

《世说新语·德行》共收录了若干则故事,每则都围绕“德行”展开,强调仁爱、谦逊、诚信、节俭等传统美德。这些故事不仅反映了当时社会的价值观,也展现了士人阶层的精神风貌。通过这些人物事迹,读者可以感受到古代文化中对道德修养的高度重视。

二、原文与翻译对照表

原文(《世说新语·德行》) 现代汉语翻译
陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。 陈太丘和朋友约定一起出行,约定在中午时分。过了中午朋友没到,陈太丘就离开了,离开后朋友才到。
元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。” 元方当时七岁,在门外玩耍。客人问元方:“你父亲在吗?”元方回答:“他等你很久了,已经走了。”
友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。” 朋友生气地说:“真不是人啊!和别人约好一起走,却丢下我走了。”
元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。” 元方说:“您和我父亲约定在中午。中午你没到,就是没有信用;当着孩子的面骂他父亲,就是没有礼貌。”
友人惭,下车引之。元方入门不顾。 朋友感到惭愧,下车拉他。元方头也不回地进了门。

三、结语

《世说新语·德行》虽篇幅不长,但言简意赅,寓意深刻。它通过一个个生动的故事,传达出古人对“德行”的重视,提醒人们要讲信用、守礼仪、重情义。这些思想至今仍具有现实意义,值得我们深入学习和思考。

如需更多篇章的原文与翻译,可继续查阅《世说新语》全本或相关注释版本。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。