原文选段
孔雀东南飞,五里一徘徊。
十三能织素,十四学裁衣,
十五弹箜篌,十六诵诗书。
十七为君妇,心中常苦悲。
君既为府吏,守节情不移,
贱妾留空房,相见常日稀。
鸡鸣入机织,夜夜不得息。
三日断五匹,大人故嫌迟。
非为织作迟,君家妇难为!
妾不堪驱使,徒留无所施。
便可白公姥,及时相遣归。
翻译
孔雀朝着东南方向飞去,每五里就盘旋一次。
十三岁时就能织出白色的丝绢,十四岁学会了裁剪衣服;
十五岁弹奏箜篌,十六岁开始学习诗书。
十七岁成为你的妻子,心中常常感到痛苦悲哀。
你既然做了府吏,坚守着自己的职责而不改变;
我留在家中独自一人,与你见面的机会越来越少。
清晨鸡鸣时我就开始织布,夜晚到天亮都不能休息。
三天能织出五匹布,但婆婆还是故意挑剔说慢了。
并不是我织得慢,而是你家的媳妇难做啊!
我已经无法胜任这份工作,白白地留在这里无事可做。
你可以告诉我婆婆,趁早把我送回娘家吧。
鉴赏
《孔雀东南飞》以刘兰芝与焦仲卿这对夫妻的爱情悲剧为主线,深刻揭示了封建礼教对人性的压抑和摧残。全诗语言质朴自然,情节紧凑生动,人物形象鲜明,情感真挚动人。尤其是刘兰芝这一角色,她聪明贤惠、勤劳善良,却因为婆媳关系紧张而被迫离开丈夫。她的遭遇反映了当时女性在家庭和社会中的弱势地位,同时也表达了人们对美好爱情的向往和对不合理社会制度的不满。
从艺术手法上看,《孔雀东南飞》运用了大量的对比描写,如男女主人公之间的恩爱与婆媳间的矛盾形成鲜明对照;又如刘兰芝从最初的温婉贤淑到最后毅然决然的选择,体现了性格转变的过程。此外,诗歌还采用了大量的细节描写来增强感染力,比如“鸡鸣入机织,夜夜不得息”,生动地刻画出了刘兰芝辛勤劳作的画面。
总之,《孔雀东南飞》是一部具有高度思想性和艺术性的作品,它不仅记录了一个时代的风貌,也传递了永恒的人性光辉。通过对这首诗的学习和欣赏,我们不仅能体会到古人的智慧与才华,还能从中汲取教训,珍惜当下幸福生活。