首页 > 精选问答 >

琵琶行翻译

2025-09-15 21:04:25

问题描述:

琵琶行翻译,急!求解答,求不鸽我!

最佳答案

推荐答案

2025-09-15 21:04:25

琵琶行翻译】《琵琶行》是唐代诗人白居易创作的一首长篇叙事诗,通过描写一位琵琶女的身世和演奏,抒发了诗人对人生无常、命运多舛的感慨。本文将对《琵琶行》进行简要总结,并以表格形式呈现关键段落的翻译与赏析。

一、

《琵琶行》以白居易在江州贬谪期间,偶遇一位琵琶女为引子,展开一段动人的故事。诗人通过对琵琶女的倾诉与演奏的描写,表达了对自身遭遇的感伤,也反映了当时社会中女性命运的悲凉。全诗语言优美,情感真挚,具有极高的艺术价值。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。 在浔阳江边的夜晚送别客人,枫叶和芦花在秋风中发出凄凉的声音。
主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。 主人下马,客人上船,举起酒杯却找不到音乐伴奏。
醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。 酒醉却无法欢乐,离别的时候只觉得一片茫然,江水映着月亮。
忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。 忽然听到江面上传来琵琶的声音,主人忘记了回去,客人也不再出发。
寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟。 追着声音悄悄地问是谁在弹奏,琵琶声停了下来,似乎想说又迟疑。
移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。 把船靠近一些,请她相见,又添了酒,重新点灯开始宴会。
千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。 多次呼唤才出来,她抱着琵琶,半遮着脸。
转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。 调整琴轴,拨动琴弦几声,还未形成曲调,已流露出情感。
弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。 每一根弦都低沉压抑,每一声都充满思念,像是在诉说一生的失意。
低眉信手续续弹,说尽心中无限事。 低头专注地继续弹奏,把心中的无限心事都表达出来。
轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》。 轻轻地拢、慢慢地点、抹、挑,先是弹《霓裳羽衣曲》,接着是《六幺》。
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。 大弦的声音嘈杂如同急雨,小弦的声音细碎如同私语。
嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。 嘈杂细碎交错地弹奏,像大小珍珠落在玉盘上。
间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。 声音流畅如黄莺在花下鸣叫,又似泉水在冰下艰难流动。
冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。 冰冷的泉水使琴弦凝滞,声音仿佛停止。
曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。 曲子结束,用拨子在琴心划过,四根弦同时发出如撕裂绸缎的声音。
东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。 东船西船都静悄悄的,只看见江心的秋月洁白明亮。
同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。 我们同样是漂泊天涯的人,相遇何必曾经认识?
我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。 我从去年离开京城,被贬到浔阳城,卧病在床。
住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。 居住在湓江附近,地势低洼潮湿,黄芦和苦竹围绕着房屋生长。
其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣。 每天早晚听到的是什么?杜鹃啼血,猿猴哀鸣。
春来江水绿如蓝,能不忆江南? 春天江水碧绿如蓝,怎能不让人怀念江南?

三、结语

《琵琶行》不仅是一首描写琵琶演奏的诗,更是一首抒发人生感慨、表达同病相怜之情的佳作。通过琵琶女的身世与情感,白居易道出了自己内心的孤独与无奈。诗歌语言生动,意境深远,是中国古代文学中的经典之作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。