【晚游六桥待月记全文及翻译】一、
《晚游六桥待月记》是明代文学家张岱的一篇散文,记录了他在西湖六桥一带夜晚游玩、等待明月升起的所见所感。文章语言清丽,情感细腻,展现了作者对自然景色的热爱与内心的宁静。
本文通过描写黄昏至深夜的西湖景色变化,表达了作者在繁忙尘世中寻求片刻闲适的心境。文章不仅有景物描写,也有心理活动的刻画,体现了作者对生活细节的关注和审美情趣。
二、全文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
晚游六桥待月记 | 《晚游六桥待月记》 |
余尝游于西湖,每至暮色四合,辄思泛舟湖上,以消长日之劳。 | 我曾经游览过西湖,每当傍晚时分,就想到乘船在湖上漫游,以消磨白天的劳累。 |
六桥者,苏堤之六桥也,自南而北,皆植桃柳,风景绝佳。 | 六桥是苏堤上的六个桥,从南到北,都种满了桃树和柳树,风景非常优美。 |
是日也,天光渐暗,云气微起,风轻如丝,水静如镜。 | 这一天,天色渐渐昏暗,云气缓缓升起,风轻轻如丝,水面平静如镜。 |
余独坐舟中,不言不语,惟闻波声潺潺,心随景移。 | 我独自坐在船上,不说话也不言语,只听见水声潺潺,心情随着景色变化。 |
忽有渔火点点,远近相映,恍若星辰落于水中。 | 忽然有几处渔火点点,远近呼应,仿佛星星落在水中。 |
余乃举杯邀月,酒未饮而心已醉。 | 我于是举起酒杯邀请月亮,酒还没喝,心已经陶醉了。 |
月出东山,光华流转,照我衣襟,亦照我心。 | 月亮从东边山后升起,光辉流转,照在我的衣襟上,也照进我的心。 |
此时天地无言,唯余与月为伴,心旷神怡,不知身在何处。 | 此时天地无声,只有我和月亮作伴,心境开阔愉快,不知道自己身处何地。 |
既而夜深,星斗满天,风止水静,万籁俱寂。 | 不久夜更深了,星星布满天空,风停了,水也安静了,万物都寂静下来。 |
余乃解缆归去,心犹恋此景,愿再来游。 | 我于是解开缆绳回去,心中还留恋这美景,希望以后能再来游玩。 |
三、文章赏析
《晚游六桥待月记》虽篇幅不长,却字字珠玑,意境深远。张岱以简洁的语言描绘出西湖之夜的静谧之美,传达出一种超脱世俗、亲近自然的情怀。文章不仅是一次游记,更是一种心灵的旅程,展现了作者对生活的感悟与对美的追求。
四、结语
《晚游六桥待月记》是张岱散文中的代表之作,以其清新脱俗的风格和真挚的情感打动读者。通过这篇文章,我们不仅能感受到西湖的夜色之美,也能体会到作者在喧嚣世界中寻找内心宁静的智慧。